Помощь в Китае
Мой сайт специально сделан таким подробным, чтобы каждый, кто его посетил, смог бы получить полное представление, чем я живу, каковы мои интересы, что я умею делать (в своей сфере) и каких успехов добилась.
За годы, что я проработала, появилась масса новых интересных сведений, которыми я хотела бы поделиться. Поэтому, отвечая на вопросы, которые наиболее часто звучат, а именно: «Только ли перевод с китайского – сфера моей деятельности, и не выполняю ли я представительские обязанности?», ниже подробно перечисляю все, что я умею делать или делала, чтобы любой посетитель сайта, в случае надобности, смог повысить свою информированность.
- Я работаю переводчиком в Китае, в основном в городах Гуанчжоу, Чжухай, Фошань, Шэньчжэнь, Дунгуань, Чжуншань:
- технический перевод с китайского и на китайский язык на фабриках и заводах. В Гуанчжоу я свой рабочий день оцениваю в 1000 китайских юаней (примерно 160 долларов США). Оплату накладных расходов заказчик берет на себя. Рабочий день моих сотрудников составляет 100 долларов США.
- Если возникает необходимость поездок в другие города, рабочий день сотрудников стоит 120 долларов США. Все расходы по переезду оплачивает заказчик.
- Занимаюсь представительскими услугами в Китае:
- посещение выставок в Китае, отбор и предоставление информации;
- поиск китайских производителей и необходимого товара;
- выяснение «подлинности» производителя;
- проверка качества продукции и сопровождение своевременной отгрузки;
- отбор нужных образцов продукции непосредственно у производителя;
- сопровождение заказов в Китае, то есть размещение заказов и подготовка необходимых документов, а также деловая переписка и телефонная связь. Контроль за качеством товара и сопровождение отгрузки. Объем заказа, регулярность исполнения работы обуславливают стоимость услуг.
- Занимаюсь оказанием дополнительных услуг:
- предварительным заказом мест в отелях Китая;
- заказом авиабилетов на внутренние рейсы;
- оказанием помощи в регистрации компаний в Китае и Гонконге;
- содействием в регистрации торговой марки.
Все, что перечислено выше, эти услуги я оказываю с 2007 года. Можно, конечно, потратив время, заняться поиском других исполнителей. Но, отбросив ложную скромность, могу сказать, что я переводчик универсальный, работаю с китайским рынком давно, выполняла поручения самого разнообразного направления, которые напрямую связаны с бизнес-проектами в Китае. У меня очень большое количество клиентов и, не желая впустую сотрясать пространство, перепоручаю вас мнению заказчиков, которые оставили свои отзывы.
Теперь хотелось бы уделить внимание непосредственно моей профессиональной подготовке и ее результатам.
Начнем с того, что начало моего обучения языку относится к 2001 году. До 2007 года, учась в БГПУ (Благовещенск), я осваивала два языка: китайский и английский. Красный диплом по окончании заведения стал подтверждением полученной квалификации. В 2002 году я оказалась в Харбине, где с успехом потратила время на краткосрочную стажировку по языку. А с 2004 по 2005 год в Аньшаньском университете науки и технологий стажировка продолжилась. С 2007 года я постоянно живу в Гуанчжоу. Подтверждают мою высокую квалификацию и несколько побед в Цицикар (Китай). В 2005 году я вышла на 8 уровень по знаниям китайского языка (HSK). На то время, это самая высокая ступень.
Немного о себе. Я ответственна по отношению к работе. Умею ладить с людьми и прекрасно ориентируюсь в любой ситуации. Владею знаниями по ведению внешнеэкономической деятельности, за многие годы работы приобрела необходимый опыт и связи во многих сферах китайского бизнеса. Затруднений во владении языком не наблюдалось.
Если вас заинтересовало вышеизложенное, вам остается только связаться непосредственно со мной по этой